ようこそ!逆襲のニートブログへ

ブログ内検索

最近の記事

はてなブックマーク数

この日記のはてなブックマーク数

カテゴリー

月別アーカイブ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

COMODOのVritualRoot

WindowsパソコンのCドライブに見覚えのない「VritualRoot」というフォルダが出来ていた。
なんかのウィルスかと思って検索したら、セキュリティーソフト「COMODO」のフォルダだった。

●綴りがおかしい
それにしても、「VritualRoot」って、どう考えてもスペルミスですよね?
=「i」の位置がおかしい。もしかして、狙ってわざと間違えたとか?

× → VritualRoot
○ → VirtualRoot

●COMODOの日本語化
検索して良かったことは、COMODOの日本語化の方法が分かったこと。

公式サイト
http://www.personalfirewall.comodo.com/
Comodo Firewall @ wiki
http://www4.atwiki.jp/comodopf/

744 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [sage] 投稿日:2010/05/08(土) 00:07:58
あれ、貼ってなかったけ。
やっと規制解除北から貼る。
cis4.0用の非公式俺用日本語言語ファイル。cisは常用してないからチェック甘いよ。

フォーラムにうpったやつを現行バージョン用に調整したやつ。

http://www4.atwiki.jp/comodopf?cmd=upload&act=open&pageid=13&file=cfp.japanese.lang_for_cis4.0

cis3の翻訳者との連絡が取れないので公開しちゃう。
comodo担当者からokがこないので翻訳を進めていいか困る。

747 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 [sage] 投稿日:2010/05/08(土) 01:37:41
>>745
そうそう。C:\Program Files\COMODO\Internet Security\translation\ (多分)に移動して
cfp.japanese.lang を cfp.japanese.lang.bak とかに、
cfp.japanese.lang_for_cis4.0 を cfp.japanese.lang にリネーム後CISを再起動。
cfp.japanese.langについては翻訳できそうなとこは翻訳した。
ログ部分についてはテンプレートが更新されれば日本語化できる可能性がある。
ついでだからchangelogを張っとく。
[3.xからの変更点]

- 4.0用の新しい訳
- いくつかの誤訳の訂正

- より自然な翻訳(未完了)

- ダイアログのポジションの改善

- 専門的な用語の解釈



2chのCOMODOスレで紹介された方法で、日本語化できた。

ESET NOD32アンチウイルス V4.0ESET NOD32アンチウイルス V4.0
(2009/06/12)
Windows

商品詳細を見る
関連記事

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL:
http://gooddays1.blog37.fc2.com/tb.php/501-cf0eae00

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。